fehéren-feketén

Prcc. Egy erőtlent még percent a hamu alatt pislákoló parázsban az utolsó szikra, majd végleg kialudt a tábortűz. Síri csend állt be, de hullaszag nélkül. Végtére is, fagypont alatt még egy több tízezer éves mamut foszília is sterilen szagtalan. Errefelé akár mamutkövületeket is rejthet a föld kőkeményre fagyott mélye, de itt, egy tüzérségi találat következtében félig kiégett pajtában csak négy fiatalember lapult. Valahol a kietlen orosz sztyeppe közepén, nem messze a Don jobb partjától. Szorosan egymáshoz simulva, a fagyos földön ülve aludtak. Lerongyolódott ruházatuk hiányosságait testmelegükkel próbálták ellensúlyozni. Mint valami pantomimművészek előadta groteszk emberi iránytű, a négy égtáj felé fordított fejjel támasztották egymás hátát, vállát. Jó esetben még nem ébredtek fel hagymázos álmukból, viszont az is teljes mértékben elképzelhető, hogy már nem is élnek. A négy jobb sorsra érdemes emberi roncs szempilláira ráfagyott a dér. A végkimerülés határán ide rejtőző szerencsétlen flótások, mielőtt mély álomba merültek volna, minden maradék erejüket összeszedve, még egy hevenyészett tábortüzet is raktak. A földön heverő benzines kanna arról tanúskodik, hogy az arra alkalmatosnak tűnő tárgyakat, többnyire fagyott lomot, némi rásegítéssel valahogy sikerült meggyújtaniuk. Az egykor szebb napokat látott pajtának azon a részén táboroztak le, ahol a félig leszakadt tető fölött még a legtöbb ép cserép található.  Ám a foghíjas födém úgy tűnik nem nyújtott elég védelmet a tűznek, mivel az ismét szállingózni kezdő hó az utolsó szikrát is kivégezte. Túlélésük esélye így még inkább csökkent. A tűzre vetett magyar tábori zászló is csak félig égett el.
Egyikükön a Magyar Királyi Honvédség hadnagyi egyenruhája, ketten rangjelzés nélküli honvéd közlegények, míg a „jégmezei roncsderbi” negyedik szereplője civilruhás (amennyire göncei egyáltalán még ruhának nevezhetők) munkaszolgálatos, mint a kabátja mellére varrt sárga csillagból is kiderül. Még társainál is soványabb, beesettebb arcú a munkaszolgálatos srác. Ugyan a szemét behunyta, így nem derül ki, hogy vajon tekintetéből mennyi értelem sugárzik, és külleme immár a teljes elembertelenedés határán áll, de talán húsának végleges lebomlásáig rátestált emberi tartásából, vagy ki tudja miből, még így is átsüt rajta, hogy egy rendkívül intelligens koponyát vetett a sors ide a világ végére, ahol nincs más csak hó és csend és tél és halál. Vajon miről álmodhat?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Így, a capella is hátborzongatóan gyönyörűen szólt a dalocska Katinka szájából, aki nagyon is tudatában volt annak, hogy nemcsak a hangján, mint első osztályú hangszeren játszik remekül, hanem legalább olyan magas színvonalon játszadozik a férfiszívekkel és az erősebbik, ilyenkor egyértelműen gyengébbik nem testrészeinek alsóbb állományain is.
– Istenem, Katinka, eddig úgy éreztem, hogy ugyan készen állok arra, hogy jó katonaként teljesítem a parancsokat, csak az nem volt világos, hogy miért. Ha a haza azt követeli, hogy több ezer kilométerre Oroszhonban szolgáljam érdekeit, akkor, mivel a parancs az parancs, nincs apelláta, zokszó nélkül megyek. Most viszont már azt is tudom, hogy miért érdemes visszatérnem! Katinka, reggel azért indulok útnak, hogy magácskának nyerjem meg a háborút! Mielőbb rohanok vissza, hogy aranytálcán tálalva szolgáljam fel magának Sztálin levágott fejét!
– Buta fiú! Hát mit kezdenék én azzal a ragyás grúz koba… – hapci – tüsszentett nőiesen egy rövidkét – kobakkal? – heherészett Katinka őrjítő mély hangján. Ugyan nem kevés szívet tört már ripityára, azonban minden újabb hódítás természetesen legyezgette női hiúságát, egy ilyen snájdig, jóképű és nem utolsósorban fiatal legény színvallása pedig különösen becses, friss példánya hímkollekciójának.
– Inkább hozzon el pár aranycsillagot a vállapjáról és varrassa a magáéra, neki úgyis marad épp elég! Ha már ennyire belém habarodott, hadd feszítsek mielőbb legalább egy ezredes mellett a tiszti bálon!
– Egészségére, Katinka kedves, nem eszik olyan forrón a kását. A honvédségnél azért eltart némi ideig, amíg felkapaszkodik az ember a szamárlétrán. De tiszti becsületszavamat adom magácskának, gőzerővel, hősiesen küzdve fogok azon munkálkodni, hogy mielőbb előléptessenek! – jelentette ki katonásan egy szalutálás kíséretében Gábor.
– Hadnagy úrnak jelentem, a létszám három fővel és izé, négy príma emlővel bővül! –robbant, jobban mondva inkább tántorgott Gáborék színe elé cimborája Micu, két erősen lenge ruhás hölgyemény kíséretében. Jobb kezében, amelyet az egyik lányka nyaka felett átbújtatva tartott fölfelé, bontott pezsgősüveggel egyensúlyozott, míg baljával éppen a másik nőci fenekébe csippentett egy félig viccesnek, félig igézőnek szánt kacsintás kíséretében. Micu, egyébiránt Gáborhoz képest kevésbé atletikus termetű volt, és dús séróval sem büszkélkedhetett, és arcvonásai alapján sem az az „első pillantásra meglátni és megszeretni”, a lányok szívén nagyot dobbantó Adonisz. Féktelen viselkedésével, őrültségeivel azonban városszerte elismert sármőr, komoly szívtipró hírnévre tett szert.                     

*

A kihalóban lévő dzsentri egyik díszpéldányát tisztelhetjük személyében. Illetve, ha jobban belegondolunk, talán mégsem a kvaterkázó, békebeli letűnt idők reménytelenül árral szemben úszó, óhatatlanul kimúlásra ítélt egyik szereplője ő, hadtestnyi fajtársával együtt. Tágabb időintervallumot ölel át e típus. A dzsentri, mint angol jövevényszócska eredetileg a ködös Albionban a pöffeszkedő, ízléstelen és gátlástalan elsővonalbeli kapitalisták, újgazdagok és újnemesek nem túl hízelgő címkézésére szolgált az ipari forradalom hajnalán.  Nálunk pedig az elszegényedett kis- és középnemesi réteget illették vele (nem mintha mi bármikor is szűkölködtünk volna a jó ízlést pénzzel pótló, szemérmetlenül harácsoló figurákban, akik első milliói megszerzésének mikéntjét jobb, ha nem firtatjuk. Csak éppen másképp hívjuk őket). A mi dzsentrink képviselői zömében hivatalnokoskodásból, jogászkodásból, katonáskodásból kényszerültek eltartani magukat, bármennyire is ódzkodtak a mindennapi kenyérkereső foglalkozásba történő alámerüléstől, és mindent meg is tettek annak érdekében, hogy a napi munkarobot taposómalma magával ne rántsa őket. Ennek okán főképp máról holnapra élve mulattak, aminek az anyagi forrásául szolgáló, többnyire állami fix apanázs általában szűkös keretet biztosított. Ezért azt a rongyrázó életmód folytatásához szükséges mértékig adósságok felhalmozásával egészítették ki. De miért is szűkítenénk e díszes sereg fellelhetőségét időrendben a kiegyezés és a huszadik század dereka közé? Illetőleg, miért korlátoznánk őket a pikszisből kiesett kisnemességre? Amióta világ a világ, mi magyarok, sőt a hozzánk tévedt más nemzetek szülöttei közül is szép számmal vegyültek eme bájos élősködők csapatába különböző társadalmi státusú elemek. Ki nem találkozott még lézengő ritterként kis hazánkba sodródott multinacionális nagyvállalati középvezetővel, aki munkamániáját és fittneszbérletét az akklimatizációt követően rögvest félreteszi. Mert szinte törvényszerű, hogy a saját szalonnája sütögetéséhez villámgyorsan honi cimborára  lel valamelyik éppen felkapott, puccos pesti lokál VIP részlegének mélyén. Ahol elmélyülten kvaterkázhat újdonsült barátocskájával, például a céges beszerzés saját zseb felé terelésének csínjáról és bínjáról.  És persze közben a light kólát is gyorsan Unicumra váltja, mintegy a tökéletes beilleszkedés érdekében. Nyilván más nációknak is megvannak a hasonszőrű potyautasai, de csak mindenki söpörjön a saját portája előtt. Talán már honfoglaló őseink kalandozásai során is ők voltak azok, akik kidumálták magukat a vezér előtt, például olyan szöveggel, miszerint a sámán nélkülük nem boldogul a csodatevő varázsfőzetekhez szükséges gyógyfüvek fellelésében, ezért magától értetődő, hogy nekik otthon a helyük, a törzsszövetség érdekeit így tudják a leghatékonyabban szolgálni, nem holmiféle kamaszos kalandozó fosztogatással. Persze aztán a fülük botját se mozdították a gyógyfűkeresés tárgyában. Legfeljebb maguk helyett kizavartak pár szolganépet a mezőre kórót böngészni, ők meg inkább a szalmaözvegy kalandozó-feleségek körül legyeskedve keresték a kalandokat. Aztán, amikor megjöttek a harcosok a zsákmánnyal, ők voltak az elsők, akik villámgyorsan kimazsolázták a legfényesebb kincseket a kupacból. Természetesen az egészet úgy tálalva, mintha ezzel a többi, életét kockáztató, a harcokban tevékenyen részt vevő baromnak tennének szívességet. Azóta is a csendes igavonó többség zsebéből kikurkászott vagyonka újraosztásából futja a sármos és látványos, gáláns habzsi-dőzsire. Ők azok, idézve Krúdyt, akik nem sietnek, nem fizetnek (saját forrásból pláne nem) és nem lepődnek meg. A te pénzedből beszedett adót tapsolják el a csókosoknak nagyvonalúan mért állami megrendelések után járó lét felmarkolva, előled halásszák el a zsíros pályázatokat, aminek a kulimunka részét viszont a rá felvett summa töredékéért veled végeztetik el. Persze, ha jó esetben, nagy kegyesen, a sokadik felszólítást követően egyáltalán kifizetnek. Újra és újra téged küldenek maguk helyett csatába, a kitüntetések átvételekor azonban meghozzák azt az „áldozatot”, hogy olyankor exponálják magukat. Ezzel is megkímélnek téged a nyilvános szereplés nyűgétől. Amíg te távol vagy, a melóból ki sem látva izzadsz, mint a barom, vagy éppen a bőrödet lyuggatod helyettük is a hazát szolgálva, ők suttyomban kefélik jegyesedet, feleségedet, anyádat. Vagy, ha mihaszna jódolgukban magukat  elunva már végképp nem tudnak mit csinálni, esetleg ebben a sorrendben már végighágták szeretteidet, akkor még a vizsládat is elkapják egy numerára. Így volt ez mindig is és bizonyára így is marad. Úgy tűnik, ezt a turáni átkot talán soha sem vetjük le. Csak a forma változik, a tartalom örök. Egykor a mi pénzünkön vett díszes lovakon parádéztak, amely becses jószágokat a mi szénánkkal tápláltak. Majd Gáborék idején és napjainkban is a mi készfizető kezességünk fedezetével biztosított hitelből vett csilivili sportautomobilokban feszítve bódítják a sokadik kerületi zsengehúsú Lolitáktól kezdve a megannyi nőtípust felölelő, a sor végén a csúnyácska és immár hervadófélben lévő, de príma hozománnyal bíró nagyságos kisasszonyokból álló fehérnép hadat. A több száz szomjas lóerőt pedig mondanom sem kell, hogy a mi benzinünkkel itatják. Ha a jövőben egyszer visszatalálunk a Szíriusz csillagképben fellelhető valódi őshazánkba (mert ugye köztudomású, hogy honnan máshonnan is származhatunk mi, valódi kiválasztottak, lapozd fel bármelyik valamirevaló honi ufómagazint, ha még cseppnyi kételyed maradt), ott is minden bizonnyal a mi izzadtságos munkánk gyümölcséből finanszírozott repülő csészealjakon fognak száguldozni, aminek a meghajtását majd a mi plutóniumunk biztosítja. Tökéletes túlélőművészek. Még a baktériumok is tanulhatnának tőlük, hogy milyen zord körülmények között is képesek a fennmaradásra. A legkeményebb diktatúrák éveiben is megtalálják azt a vékony kis mezsgyét, ahol a habitusuknak megfelelően alakíthatnak. Nőnapi és névnapi vállalati bulikon lökik a lejárt szavatosságú poénokat, döntik magukba a szeszt, és tömik a raktár mélyén a könnyen táncba vihető bögyös-faros kolleginákat. A „szorgos” hétköznapokon pedig tökéjre fejlesztett módszerük szerint ragaszkodnak a következő banzájig tartó, „dolgozz keveset, nem ér baleset!” elv szerinti regenerálódáshoz. Azért legyünk méltányosak, mégsem lehet őket egyértelműen elítélni és különösen nem válogatás nélkül egy kalap alá venni. Végül is, a fagyöngy is pusztán csak egy haszontalan parazita, mégis milyen szépen ékesíti a fát! Talán a monoton robottól libidót vesztve még szaporodni is elfelejtenénk, ha nem keverné fel e léhűtő banda kópéságaival szürke hétköznapjainkat. Akár úgy, hogy megnevettetnek minket, akár azzal, hogy önnön lóvátételünkre ráébresztenek, minek következtében egy vérkeringést pezsdítő hidegzuhannyal felérő kiadós adagnyit bosszankodhatunk miattuk. És arról sem lenne fair megfeledkezni, hogy az ékes bohém társaság néhány képviselője maradandó, komoly értéket tett le az asztalra, hadd ne kelljen most számba venni íróinkat és más művészeinket. A gond itt is, mint legtöbbször, a mennyiségi aránytalanságokból adódik. Ha túl sok az eszkimó és kevés a fóka. Akkor kezd el igazán bűzleni valami Hunniában, amikor már harmadnap is mindenki gátlástalanul tovább dáridózna, de nincs aki levigye a szemetet. Vagy amikor a pofátlanság határán valamelyikük tüntetőleg, szemrebbenés nélkül gázol át. Titokban mindenki a medencébe brunyál, de azért mégsem a trambulinról, letolt gatyával állva, a megrökönyödött fürdőnép pofájába röhögve.
 Elnézést kérek a nyájas olvasótól a hosszúra nyúlt, fentebbi, C kategóriás színvonalú kávéházi filozofálgatásért, térjünk is vissza Micu barátunkhoz.

*

– Na ugye mondtam csajszik, hogy ne rinyáljatok a pohártörés miatt! – kiáltott fel diadalittasan, két vontatványára sandított, majd a földről felkapta Katinka egyik tűzpiros tűsarkú lakkcipőjét, és azt csurig töltötte pezsgővel. Ezt követően szakképzett gurman sommelier-ként mozgatta benne a nedűt. Mélyen beleszimatolt, lehunyt szemmel elemezte az illat-, vagy talán inkább szageffektusokat, majd egy csöppnyit kortyintott a cipellőből. Miután a nedűt rutinos kóstolóhoz híven néhány másodpercig öblögette szájában, elégedetten csettintve így fakadt ki:
– Ah, micsoda ízkombináció. E páratlan harmónia a száraz Törley enyhén fűszeres, vaníliás illat- és zamatanyagai és Katinkánk talpacskáján tenyésző vajsavbaktériumok íz- és aromaanyagai között egyszerűen felülmúlhatatlan! Békafaló franciák, ehhez képest sehol se vagytok a Dom Pérignonotokkal! – majd a szakértő analízist követően, mint napon gürcölő tikkadt napszámos, a pillanat töredéke alatt, egy húzásra magába döntötte a degusztátor pohárrá előléptetett cipellő maradék tartalmát.
– Nem hiszem el. Csak nem a szolgálati szabályzatuk teszi kötelezővé a vajsavbaktériumokkal történő poénkodást? Egyáltalán a frontra készülnek, vagy inkább valami hátországbéli titkos misszióra, ahol gazdasági kémekként egy tejgyár vagy egy pezsgőpalackozó pincészet üzleti titkait kell begyűjteniük? Többet konyítanak a vajsavbaktériumokhoz, mint egy élelmiszeripari üzemmérnök.   
– Brr, tejgyár, fuj. Be nem tenném oda a lábam. Még véletlenül egy korty tejet itatnának velem. Vagy tíz éve nem vetemedtem ilyesmire. Egy pezsgőpalackozó pedig nem hinném, hogy bármilyen titkot tartogathatna számomra. Való igaz, a frontra csak Gábor megy, a hazának rám itthon a hátországban van szüksége, de hagyjuk a kötelességeket, éljünk a mának, fűszerezzük meg ezt a gyönyörű reggelt! – rikkantotta Micu, miközben a két kísérőjét taperálta, akik a műveletsor közben nagyokat heherésztek, talán még élvezték is a szitut, vagy legalábbis ügyesen mímelve vették a lapot, sőt incselkedve még egymás száját is megnyalintották. A pesti éjszaka folyton kapatos és olykor gátlástalanul kanos kiskirálya viszont Katinka nyakához hajolt és egy cseppet sem ártatlan baráti, hanem annál inkább nyálasan mohó nyelves csókot nyomott kecses nyakszirtjére. Gábor megrökönyödve szemlélte haverja szégyentelen nyomulását, aki ezt nem igazán értette, hisz Micu számára egy görbe éjszaka lezárásának ez az egyik standard módja. 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

            – Vezérőrnagy úrnak jelentem….. – Gabikám, fiacskám az Isten áldjon meg, hagyjuk ezt, már ezer éve megittuk a pertut – fojtotta a szót Gyula bá Gáborba, majd a tekintélyes, zöld posztó- és rózsafagyökér berakásokkal díszített diófa íróasztala mögötti bársonyszékéből kipattanva átölelte Gábort, aki mint annak rendje-módja, magát haptákba vágva tisztelgett, amint a vezérőrnagyi irodába lépett.
– Hál’ istennek mindened megvan, csak egy pár kiló hiányzik rólad, de azt mielőbb pótoljuk, a hőstettedhez meg fogadd őszinte gratulációm, majd holnap elintézzük a formaságokat, de most csüccs le, mesélj, csak ehhez megteremtem a hangulatot, hisz ismered a jó öreg Gyula bát! – kacsintott rá a szinte teljesen ősz, ritkuló haját hátrafésülve hordó, hatvanas tábornok, majd mélybordó, mahagóni, még a SAP huszárétól is gazdagabban intarziázott humidorjából egy öblös szivarral kínálta, és felnyitotta a régi, nagy világrész felfedezések korabéli világatlaszait idézően megfestett, bárszekrényként fungáló földgömböt, amiből csillogó szemmel emelt ki egy palackot.
– Így válik teljessé a kubai szivar élménye! – mondta, majd résnyire felhúzta a félhomályos iroda idáig leengedett ablakredőnyét, a palack címkéjét a fény felé fordította és pátoszos áhítattal a hangjában így folytatta:
– A kubai katonai attasétól kaptam ezt a palackot. Életemben még nem ittam ilyen príma rumot, pedig nem ma kezdtem, elhiheted. Itt van a címkén, hogy aszongya, Angel Castro úr birtokáról származó cukornádból készült hozzá a melasz. Hát igen, a világnak a jobbik végén kell élni, geopolitika mindenek felett! Könnyű nekik, fél földtekényire a vörös veszélytől! Ízleld meg Gabikám ezt a pompás nedűt és képzeld el, amint ez a señor Castro a birtoka verandáján hűsöl. Ő is szivarozik, a hőség miatt csecsemőökölnyi jégdarabokkal behűtött limonádét szürcsöl és közben azért kortyingat a jófajta rumjából is, míg fiai kinn az ültetvényen irányítják a munkálatokat. Persze, biztos van egy jó felügyelőjük, aki kihajtja a zsellérekből ami a jó melaszhoz kell,  így a fiúk a cukornádas szélén nagyokat diskurálhatnak. A katonasághoz és főleg a háborúhoz, semmi közük, nem úgy mint az én fiaimnak, neked és Micunak. Attól még hordhatnak khaki színű uniformisszerű ruhát, hiszen az kényelmes is és jól is áll a fiatalembereknek, de egyikük akár lehet hatalmas szakállas, nagy melák legény, aki minden bizonnyal az órák hosszáig tartó szenvedélyes szónoklataival nyűgözi le öccsét – lovagolta bele magát Gyula bá, mint oly gyakran egy finom ital apropóján egy képzeletbeli – mégis realista, még ha a maga mágikus módján is – világ felépítésébe. Gábor, miután nagy nehezen visszafojtotta a köhögését, mert kocadohányosként ritkán szív, csak Gyula bá nem az a típus, aki tukmálásának ellen lehet állni, kortyolt egyet a rumból. Szakács honvéd barackpálinkájának ízét messze jobbnak tartotta és valahogy Karesz tárgyilagos, szakszerű leírását is a jó szesz lepárlásának csínjáról-bínjáról, mint Gyula bá iménti száz százalékos fantazmagóriáját, mégis udvariasan, elismerőleg csettintett a nyelvével.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 A jobb napokat megért, talán még a cári rendszerből itt ragadt, ütött-kopott, rozsdás, a maradék festék alapján eredetileg (vagy legalábbis az utolsó átfestést követően) szurokfekete robosztus bicikli matuzsálem, amin már mindenféle botcsinálta, utángyártott és máshonnan bontott alkatrésszel annyit cserélgettek, hogy eredeti része már talán nem is maradt. Mint a nagyapa fejszéje, aminek ötször cserélték a nyelét és háromszor a fejét, de azért még a nagyapa fejszéje. A járgányra előre és hátra is ráhegesztettek egy-egy csomagtartót, a sorjás cunder tisztességes lereszelésével mit sem törődve. A fiúk kezdetben imbolyogva, majd miután belelendültek, egész ügyesen, felváltva tekerni kezdtek a kis ösvényen. Egyikül lihegve pedálozott, míg a másik kettő a két csomagtartón trónolva „élvezkedett” (már amennyire a gyakori bukkanók általi lengéscsillapítatlan zötykölődés a tekerésmentes kéjutazásnak teret engedett), amíg nem került rá a sor a pedálozással. Olykor-olykor lehuppantak, néha az ösvény a hótorlasztól, vagy kövektől annyira járhatatlan volt, hogy csak tolni tudták a kerót, de kétségkívül jobban haladtak mint gyalog. Amikor viszont ráéreztek a ritmusra, akkor olyan peckesen tekertek, hogy Gábor rég nem látott barátja, Holló Miklós főhadnagy, a 4. kerékpáros zászlóalj árkász szakaszának parancsnoka is büszkén feszített volna mellettük egy fotográfia erejéig, mint tette azt a két egymással szembeni, kifogástalanul egyenes vonalban felsorakozott egysége előtt egy felvidéki diadalkapu előtt és amely fényképet oly büszkén mutogatott.  Már harmadik napja tekertek bőszen, amikor egy előre láthatatlan, hófödte kátyúba hajtottak és a bármennyire is robosztus, muzeális bicaj váza megadta magát és nagyot reccsenve kettétört. A hóba pottyant srácok sírva-röhögve háborogtak.  Gábor a feje fölé emelte a két részre szakadt drótszamarat, mintha abban bízna, hogy az erőtlen téli nap azt újra összeforrasztja, majd bosszankodva így fakadt ki: 
– Nem hiszem el, olyan szánalmasan szakadtra fogytunk, de mégis meghaladta a csöpp kis össztömegünk ennek a vén csotrogánynak a teherbírását.
–  Critical mass.                
Hegesztő híján a csipet csapat kénytelen volt visszadegradálni magát kerékpáros egységből újra gyalogsággá. Pár nap gyaloglást követően vasúti sínpárhoz értek. A töltés alatt éppen hogy egy szűk tízpercnyit pihentek, amikor furcsa nesz ütötte meg a fülüket. Vonatzajnak kevés, de mindenféleképp valami sínen futó alkalmatosságnak kell lennie a jellegzetes, zötykölődő nesz alapján.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------